تدریس زبان انگلیسی و آلمانی در سیستم آموزشی ایران  

ساختار آموزشی ی  نقش بسزایی در استقلال و موفقیت آن  در سطح منطقه ای و بین المللی را دارا میباشد. هر اندازه ساختار آموزشی یک کشور  از رویکردهای نوین و محتوای درسی و علمی غنی تری بهرمند باشد، مردمان آن  از نظر علمی، آموزشی و فرهنگی در جایگاه بالاتری قرار خواهند گرفت. بنابرین در سیستم آموزشی ایران بخصوص در مدارس میباید تلاش   درس هایی را به دانش آموزان آموزش داد تا سطح علمی، فرهنگی و عملیاتی آنها افزایش یابد. 

در این راستا آموزش زبان های خارجی به دانش آموزان از اهمیت بالایی برخوردار است. دانستن زبانهای خارجی برای دانش آموزان باعث گستردگی ارتباط آنان با دنیای بین الملل خواهد گردید. زبان عربی با توجه به ای زبان قران، عربی می باشد و ای همسایگان جنوبی ایران عرب زبان هستند، دانستن زبان عربی باعث تعامل بیشتر فرهنگی و اجتماعی ایران با این  خواهد گردی باعث میگردد زبان عربی در مدارس ایران تدریس گردد. دانستن زبان های بین المللی از جمله زبان انگلیسی، موجب گسترش ارتباطات بین المللی میگردد  با توجه به اهمیت این موضوع، تدریس زبان انگلیسی را در مدارس ایران از اهمیت بالایی برخوردار می باشد.

با توجه به فرمایشات مقام معظم رهبری بر فراگیری دیگر زبانهای خارجی  فرموده بودند مدارس ایران میباید از انحصار زبان انگلیسی خارج شوند، می توان یی دیگر از زبان های خارجی از جمله آلمانی، فرانسوی, روسی و چینی را در نظام آموزشی تدریس نمود.

 در این راستا, اثبات خواهیم   زبان انگلیسی میباید از  سوم یا چهارم ابتدایی تدریس گردد و در ادامه نشان خواهیم داد  زبان آلمان بعنوان تنها ید برای تدریس زبان خارجی میتواند از  دهم در سیستم آموزشی ایران تدریس گردد. 

:تدریس زبان انگلیسی از کلاس سوم  یا چهارم ابتدایی

با توجه به ای زبان انگلیسی بعنوان زبان رایج ارتباطی بین ی دنیا استفاده میگردد, تدریس زبان انگلیسی در سیستم آموزشی ایران از اهمیت بالایی برخوردار میباشد.  این مسئله سبب گردیده است  بیشتر خانواده ها (بخصوص خانواده های  در شهرها) با توجه به توان مالی و یا میزان دسترسی به موسسات زبان انگلیسی تلاش نمایند  از دوران ابتدایی و یا حتی پیش دبستانی فرزندان خود را جهت فراگیری زبان انگلیسی به موسسات آموزش زبان انگلیسی بفرستند.

در این راستا بیان این  از اهمیت بالایی برخوردار میباشد: 

خانواده ها با فرستادن فرزندانشان به کلاس های زبان در بعداز ظهر ها, سبب صرف هزینه مالی خانواده ها و صرف هزینه زمانی دانش اموزان میگردد.

– غیر سیستماتی بودن موسسات مختلف آموزشی باعث چندگانگی و عدم توازن در فهم زبان انگلیسی در بین دانش اموزان را موجب خواهد گردید

– بخاطر عدم توانایی مالی و یا عدم دسترسی خانواده ها به موسسات آموزشی زبان انگلیسی )بخصوص در روستاها( سبب میگردد  عده زیادی از دانش اموزان از رقابت در فهم و آموزش زبان انگلیسی نسبت به دیگر دانش اموزان بی بهره گردند.  در ادامه سبب میگردد  آن دانش اموزانی  بخاطر عدم دسترسی, موسسات زبان نسبت دیگر دانش اموزان در تست زبان انگلیسی سراسری درصد ی  را  نمای ی نوعی تبعیض آموزشی محسوب میگردد. 

– از طرفی با توجه به ای تدریس زبان در مدارس ایران از  هفتم شروع میگردد,  متاسفانه دانش اموزان ایرانی فرصت ی برای تسلط به زبان انگلیسی را در زمینه های ارتباطی و محاوره و همچینین زمینه های علمی برخوردار نمی گرداند  در صورت ادامه تحصیل دانش اموزان در سطح بالای دانشگاهی لزوم تسلط بر زبان انگلیسی را بطور بارزتری نمایان می سازد.

در این راستا, دانشجویان و پژوهشگرم برای ارتباطات علمی و پژوهشی خود مجبور به صرف وقت برای تسلط به زبان انگلیسی می گرداند,  باعث هزینه های مالی و زمانی مضاعفی برای این افراد میگردد.  به نوعی موجب افزایش هزینه های آموزشی و از دست دادن وقت برای رسیدن به اهداف علمی این قشر از افراد میگردد  ادامه بطور حتم ضررهای هنگفتی برای جامعه ایجاد می نماید. 

 اندیشمندان در حوزه یادگیری زبان, نظریه را بیان مینمایند با عنوان نظریه دوره حیاتی. این نظریه بیان میدارد که یک کودک با توجه به اینکه در سنین ٨-١٠سالگی به زبان مادری و همچنین گرامر تسلط پیدا میکند, و از طرفی با توجه به اینکه آنان در زمینه نوشتن نیز به توانایی بالایی میرسند, این سنین بهترین زمان برای یادگیری زبان دوم میباشد.

[Najafi، Hamidi، 17، p2]

Critical Period= دوره حیاتی

 در بیشتر ی اروپایی یادگیری زبان خارجی تا قبل از ١٠ سالگی صورت میگیرد. در یی از جمله آلمان, فنلاند, سوئیس, لهستان, پرتقال زبان انگلیسی بین حدو سنی ٨ تا ١٠ سالگی در مدارس این  تدریس میگردد, و اینکه حتی کشورهایی از جمله سود, نروژ, فرانسه,   ایتالیا و یه از سن ٧ سالگی زبان خارجی را به دانش اموزان خود آموزش میدهند

[Eurydice 2017, p2]

و در ژاپن از سال ٢٠١١ زبان انگلیسی از پایه چهارم ابتدایی بطور اجباری در مدارس تدریس میگردد.

[Ng 2016, p215]

بنابرین با  توجه به نظریه علمی  “دوره حیاتی” و تاکید بر شروع تدریس زبان خارجی در سنین ٨-١٠ برای یادگیری زبان دوم

میباید زبان انگلیسی از  سوم یا چهارم ابتدایی بصورت مدرن و پیشرفته در نظام آموزشی ایران تدریس گردد تا در پایان کلاس نهم دانش آموزان بتوانند به فهم و بیان زبان انگلیسی مسلط گردند . در ادامه، از کلاس دهم زبان انگلیسی بصورت محاوره به دانش آموزان را تدریس گردد تا با پایان یافتن دیپلم، دانش آموز به زبان انگلیسی تسلط کامل پیدا نماید. از طرفی با تدریس زبان انگلیسی از کلاس سوم یا چهارم ابتدایی در نظام آموزشی ایران باعث .خواهد گردید که تمامی دانش اموزان ایران بطور مساوی و هماهنگ زبان انگلیسی را بیاموزند

در صورت اجرای طرح تدریس زبان انگلیسی از سوم یا چهارم ابتدایی در نظام آموزشی ایران باعث .خواهد گردید هر گونه تبعیض آموزشی در این رابطه از بین خواهد رفت و تمامی دانش اموزان ایران بطور مساوی و هماهنگ زبان انگلیسی را بیاموزند, از طرفی با انجام این طرح, هر یک از افرادی که از مدارس ایران فارغ التحصیل می گردند, به زبان انگلیسی تسلط کافی را دارا خواهند بود که هم باعث کاهش هزینه های مالی و زمانی خانواده ها و دانش اموزان خواهد شد و هم اینکه دانش اموزان, دانشجویان و پژوهشگران ایرانی براحتی میتوانند ارتباطات علمی و پژوهشی با اندیشمندان و پژوهشگران مدنظر برقرار نمایند. با تسلط افراد به زبان انگلیسی باعث افزایش میزان ارتباطات تجاری و اقتصادی ایرانیان با صاحبان صنایع و اندیشمندان اقتصادی دیگر کشورها نیز خواهد گردید که بطور حتم کمک شایانی به استقلال و خودکفایی ایران در حیطه های اقتصادی را نیز در بر خواهد داشت. 

:با تدریس زبان انگلیسی در در نظام آموزشی ایران از کلاس سوم یا چهارم ابتدایی به اهداف زیر دست پیدا خواهیم نمود

استفاده از متدهای نوین علمی از جمله نظریه دوران حیاتی در دوران سنی ٨-١٠ سالگی در سیستم آموزشی ایران

کاهش هزینه های خانواده ها در مشارکت دانش اموزان به موسسات آموزش زبان انگلیسی-

جلوگیری از بهدر رفتن وقت دانش اموزان برای شرکت در موسسات زبان انگلیسی –

سیستماتیک شدن و الزامی شدن یادگیری زبان انگلیسی از کلاس سوم ابتدایی برای تمامی دانش آموزان کشور،-

تسلط تمام دانش اموزان به زبان انگلیسی تا پایان دبیرستان-

جلوگیری از تبعیض در یادگیری زبان انگلیسی بین دانش اموزان نقاط مختف ایران –

ارتباط بیشتر دانشجویان و پژوهشگران ایرانی با اندیشمندان, پژوهشگران و دانشمندان سایر نقاط جهان-

افزایش میزان و حیطه ارتباطات متخصصین, تجار و اقتصاددانان ایرانی با صاحبان صنایع, تجار و اقتصاددانان دیگر کشورها-

ایجاد نظام آموزشی با رویکردهای نوین و کارامد در سطح جهانی –

*******************************************

:تدریس زبان آلمانی در دبیرستان

ایران تمایل دارد جایگاه خود را به عنوان یک کشور صلح آمیز در خاورمیانه حفظ کند، نفوذ خود را در این منطقه تقویت بخشد و همچنین سرمایه گذاری خارجی را در بخش اقتصادی جذب نماید. با توجه به اهمیت حوزه های اقتصادی در خودکفایی کشورها در سطح ملی و جهانی، ایران می باید تلاش جدی و موثری در توسعه زیر ساختار های اقتصادی و صنعتی انجام دهد. این تلاش ها باعث تقویت اقتصاد ملی و خودباوری در حوزه های مختلف سیاسی، امنیتی , اقتصادی و آموزشی در سطح منطقه ای و جهانی خواهد گردید. ایران با استفاده از متخصصین علمی و دانشگاهی خود در حوزه های مختلف کشاورزی، صنعتی، ماشین سازی، انرژی و با همکاری کشور های پیشرو در این زمینه ها، از جمله آلمان ، میتواند زیرساختار های لازم برای تولید کالاهای اساسی و باکیفیت در حوزه های مختلف بازارهای داخلی و منطقه ای را توسعه بخشد.

برای صورت بخشیدن به این امر مهم، ایران می تواند در زمینه های مختلف اقتصادی تعاملات گستردهی با آلمان برقرار نماید تا زیرساختار های اقتصادی کشور را توسعه و گسترش دهد که این خود تاثیر بسیار زیادی بر خودکفایی ایران در بر خواهد داشت. توسعه همکاریهای گسترده با آلمان باعث بوجود آمدن اقتصاد امن و پویا در ایران خواهد شد که این موجب خواهد گردید که کشورهای دیگر دنیا و بخصوص کشورهای اروپایی ترغیب گردند در بخشهای مختلف اقتصادی در ایران سرمایه گذاری داشته باشند.

اتحادیۀ اروپا از نظر موقعیت سیاسی، امنیتی و اقتصادی در سطح جهانی و بین المللی از جایگاه ویژه ای برخوردار است. آلمان به عنوان یک کشور مدرن صنعتی و برخوردار از زیرساخت های اقتصادی مطمئن، نقش بسیار تاثیرگذاری در سیاست کلّی اتحادیۀ اروپا دارد. تأثیرگذاری اقتصاد و صنعت آلمان بر اقتصاد اروپا و جهان، موجب به قدرت رسیدن آلمان به عنوان یک کشور تاثیر گذار در تصمیم گیری های جهانی گردیده است. چه بسا ١+ در اصطلاح ١+٥ کشورهای صنعتی دنیا متعلق به آلمان باشد. به موجب پیمان ماستریخت، آلمان از کشورهای مؤسس اتحادیۀ اروپایی و امروزه گردانندۀ اصلی امور این اتحادیّه است، و همین امر موجب قدرت عملیاتی گسترده ای در سطح جهانی برای این کشور شده است. مقرّ بانک مرکزی اروپا، مجری به جریان افتادن یورو، در شهر فرانکفورت آلمان است که اهمیت بالای جایگاه سیاسی و اقتصادی آلمان در اتحادیه اروپا را به اثبات میرساند 

در سالهای کنونی, بخصوص پس از برجام، ایران و آلمان به دنبال تقویت و توسعه مناسبات خود تلاش بسیاری انجام داده اند که حضور مقامات و هیات های مختلف سیاسی، اقتصادی و تجاری آلمان در تهران بیانگر رویکرد آنها برای توسعه روابط میباشد.  دولت های عضو اتحادیۀ اروپـا در رابطه با ایران تـرجیح مـی دهنـد کـه آلمان گام اول را بردارد تا آنها بدان استناد کنند؛ زیرا آنها به شناخت آلمان از ایران اعتماد دارند (رحمانی، ١٣٨٤: ١٤٤). گسترش و توسعۀ مستمر روابط ایران با آلمان در زمینه های سیاسی، اقتصادی، علمی و فرهنگی باعث گسترش روابط ایران و اتحادیۀ اروپا در تمامی حوزه ها خواهد گردید که این می تواند باعث بالا رفتن حیطۀ عملیاتی ایران در منطقه و افزایش جایگاه سیاسی ایران در نظام بین الملل گردد (اطاعت، ١٣٩٢: ١٧١). 

کشورهای  آلمان, سوییس و اتریش اشتراکات زبانی و فرهنگی و نژادی بسیار زیادی بین آنها و آلمان موجود می باشد که موجب نزدیکی سیاسی و اقتصادی این کشورها با آلمان گردیده است،  و بدین جهت این منطقه را

DACH-Region

:می نامند که حروف اختصاری آن عبارتنداز

A=Austria ،D=Deutschland و CH=Confoederatio Helvetica که نام لاتین سوئیس می باشد

[Thill، 2014]. 

ایران با کشورهای اتریش و سوئیس دارای تبادلات اقتصادی و فرهنگی بسیاری میباشد که از جمله میتوان به چشم انداز انتقال گاز ایران به این کشورها اشاره کرد. کشور اتریش از سال ١٩٩٥ به عضویت اتحادیه اروپا ملحق شده است، که با توجه به ساختارهای قوی فرهنگی و اجتماعی از مناسبات بالایی با دیگر کشورهای اتحادیه اروپا برخوردار می باشد  کشور سوئیس از روابط نزدیکی با شورای همکاری اتحادیه اروپا برخوردار می باشد. بر اساس تحکیم و تجدید رویکرد دوجانبه، سوئیس قصد دارد تا یک رابطه تنظیم شده با اتحادیه اروپا را بر اساس مشارکت اجازه دهد تا زمینه توسعه را فراهم نماید  در سیاست خارجی کشورهای اتریش و سوئیس، بیطرفی و یا عدم دخالت در مسائل و بحرانهای بین المللی نشان از رویکرد ملی آن کشورها می باشد.  و چه بسا کشور های آلمان, سویس و اتریش درمورد مسائل داخلی ایران رویکرد بیطرفی و یا عایدم دخالت اتخاذ مینمایند, که این خود باعث گردیده است که روابط آموزشی و علمی, اقتصادی و سیاسی ایران با این کشور ها از کشمکش های کمتری برخوردار گردد.

[FADF، p6, p11; Meyer 2007، p6]

 آلمان، اتریش و سویس در مرکز اروپا قرار دارند و به عنوان یک شریک مهم اقتصادی و به عنوان پلی بین شمال و جنوب اروپا عمل می کنند، و بیشتر از سایر کشور های عضو با اتحادیه اروپا در هم آمیخته می باشند. با توجه به پیشرفت های اقتصادی، علمی، فرهنگی و اجتماعی که  آلمان، اتریش و سویس در سطح جهان برخوردار می باشند موجب گردیده است که دیگر کشورهای اروپایی روابط خود را با این کشورها در جهت ارتقای کیفیت اقتصادی و آموزشی خود گسترش دهند. بنابرین با توجه به جایگاه آلمان, اتریش و سویس در اروپا و از طرفی با توجه به رویکرد بیطرفی و یا عدم دخالت این کشورها در سیاستهای کلان با ایران، دولت ایران می باید تلاش جدی در جهت افزایش حجم معاملات تجاری، اقتصادی و روابط علمی و فرهنگی با کشورهای آلمان، اتریش و سوییس انجام دهد .

 گسترش همکاری فرهنگی و آموزشی ایران با آلمان, اتریش و سوئیس موجب افزایش همکاریهای  سیاسی و اقتصادی ایران و آلمان خواهد گردید که با توجه به جایگاه تاثیر گذار آلمان بر اتحادیه اروپا, گسترش روابط سیاسی و اقتصادی ایران و اتحادیه اروپا را در پی خواهد داشت که در ادامه با توجه به تاثیر گذاری آلمان و اتحادیه اروپا در نظام بین الملل باعث افزایش قدرت سیاسی و اقتصادی ایران در منطقه و جهان خواهد گردید.  یکی از زمنیه های توسعه همکاری های آموزشی ایران و آلمان, تدریس زبان آلمانی در مدارس ایران میباشد که تاثیر بسیار زیادی بر گسترش روابط ایران و آلمان, سوئیس و اتریش ایجاد خواهد گردید.

 با توجه به فرمایشات مقام معظم رهبری بر فراگیری دیگر زبانهای خارجی که فرموده بودند مدارس ایران میباید از انحصار زبان انگلیسی خارج شوند، می توان یکی دیگر از زبان های خارجی از جمله آلمانی، فرانسوی, روسی و چینی را در نظام آموزشی تدریس نمود.  از نظر زبان شناسی، زبان های آلمانی و انگلیسی از نظر لغوی، گرامری و ساختاری هم خانوده می باشند [Momma، 2008، Chapter 13] که حدود 30%  کلمات آلمانی و انگلیسی شبیه همدیگر می باشند و از یک ریشه نشات میگیرد که این واقعیات سبب میگردد که آموزش و فهم زبان آلمانی برای دانش آموزان ایران بسیار ساده تر و آسانتر از زبان های دیگر گردد. لازم بذکر است که زبان فرانسه به زبان روم باستان نزدیکتر است و زبان روسی و چینی از رسم الخط و قوانین گرامری کاملا متفاوت از انگلیسی پیروی میکند که این نشان از مشکل در فهم این زبان ها بعنوان زبان های خارجی تلقی می گردد. [listenandlearn.com]  

از طرفی, با توجه به نزدیکی تاریخی، فرهنگی و اجتماعی ایران با آلمان و همچنین حجم بالای مراودات اقتصادی  با آلمان موجب میگردد که تدریس زبان آلمانی در مدارس ایران از درجه اهمیت بالاتری برخوردار گردد. بنابرین این نتیجه گیری را میتوان داشت که زبان آلمانی بعنوان تنها کاندید برای تدریس زبان خارجی در مدارس ایران تلقی می گردد.

بنابرین با توجه به فرمایشات رهبری بر تدریس زبان های بین المللی در مدارس ایران و حذف انحصار زبان انگلیسی از سیستم آموزشی ایران، و همچنین با توجه به اهمیت ارتقای سطح سیستم آموزشی ایران در مقیاس جهانی، میتوان زبان انگلیسی را در در سیستم آموزشی ایران از سوم یا چهارم ابتدایی تدریس نمود, و در ادامه از  دهم زبان آلمانی را در مدارس ایران تدریس نمود. 

لازم به ذکر میباشد که با توجه به اینکه زبان های انگلیسی و آلمان هم خانواده میباشند و به نوعی زبان آلمانی مادر زبان انگلیسی میباشد, تدریس زبان انگلیسی از کلاس  سوم یا چهارم ابتدایی کمک شایانی به فهم زبان آلمان از کلاس دهم را برای دانش آموزان ایفا خواهد نمود. 

انجام این طرح در سیستم آموزشی ایران, باعث افزایش درک و توانایی دانش اموزان ایرانی به زبان های انگلیسی و آلمانی که جز زبان های بین المللی و علمی دنیا هستند خواهد گردید. ازطرفی با تدریس زبان آلمانی در سیستم آموزشی ایران موجب افزایش مراودات آموزشی, فرهنگی, اقتصادی و سیاسی ایران با کشوری آلمان, سویس و اتریش را موجب خواهد گردید, که با توجه به جایگاه بالای سیاسی و اقتصادی آلمان در اتحادیه اروپا و نظام بین الملل, موجب افزایش جایگاه سیاسی و اقتصادی ایران در منطقه و نظام بین الملل را در پی خواهد داشت , انشالله. 

**********************************************

:خبرسانی د ر سایتها

CIVILICA پایگاه داده سیویلیکا

Pana News خبرگزاری پانا 

AlefNews سایت خبری الف   

Vareshnews خبرگزاری وارش

Mehr News خبرگزاری مهر

Isna News خبرگزاری ایسنا 

Resalat Newspaper روزنامه رسالت 

**********************************************

:منابع

– رحمانی، علی. (١٣٨٤) آلمان: منافع ملی و امنیت جمهوری اسلامی ایران، تهران: موسسـه فرهنگی مطالعات و تحقیقات بین المللی ابرار معاصر تهران 

– اطاعت، جواد; رضایی، مسعود ( ١٣٩١) بررسی تحلیلی تحولات ارتباطات سیاسی و اقتصادی ایران با آلمان، فصلنامه تخصصی علوم سیاسی شماره (٢٠)، ١٩٢—١٦٣ 

-Eurydice (2017): Key Data on Teaching Languages at School in Europe. 2017 Edition. Brussels: Education, Audiovisual and Culture Executive Agency. https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/3b929832-3f61-11e7-a08e-01aa75ed71a1-

FADF، FederaldepartmentofforeignaffairsofSwiss، https://www.eda.admin.ch/dam/eda/en/documents/publications/SchweizerischeAussenpolitik/Aussenpolitische-Strategie_EN.pdf

-Hamidi، Hadi. Sarem، SaeidNajafi. 2012.  A Critical Look at the Available Literatureonthe Appropriate Time to Start Approachinga Second Foreign Language، Advancesin English Linguistics(AEL)Vol. 1، No.(3), 76-79.

Legutke,M. K.;Müller-Hartmann,A. &Schocker-v. Ditfurth,M. (2009):Teaching English in the Primary School. Stuttgart:Klett.

–  Meyer، Berthold. (2007),Austria Between Felt Permanent Neutralityand Practised European Engagement، PRIF-ResearchPaperI/10. FrankfurtamMain:HFSK.

-Momma، Haruko. Matto، Michael. (2008),  Companion to the History of the English Language. Wiley-Blackwell.

Ng,PatrickChin (2016) Primary school English reform in Japan policies progress and challenges,Current Issues in Language Planning, v 17n2p215-225

-Thill ، Katharina. Venegas، BarbaraCovarrubias. Groblschegg ، Sabine. (2014),HRrolesandactivities. Empirical results from the DACH region and implications for a future development of the HR profession، InternationalJournalofBusinessandManagementVol. II(4)، 97-109.

– https://www.listenandlearn.org/blog/language-family-learning-english/

https://www.uni-flensburg.de/pecc/primary-english-language-teaching/

https://www.uni-flensburg.de/pecc/primary-english-language-teaching/

Leave a Reply

Your email address will not be published.